How to Add Subtitles to Movies Streamed in Netflix

Today I finally figured out a way to display subtitles to streamed movies in Netflix. You might wonder what the point of having subtitles in Netflix is. Well, I can think of at least 5 reasons:

  1. You’re watching a movie late at night and want to keep the volume down so as not to disturb your neighbors.
  2. The actors are speaking with a strong regional accent that is hard to understand.
  3. Someone in your family (perhaps your parents or your significant other’s parents) do not speak English very well, so you’d like to display subtitles in their native language.
  4. You may be trying to learn a foreign language and are practicing by watching the movie in English and reading the subtitles in the target language.
  5. You may be hard of hearing or deaf.

These are all relevant reasons for subtitles, but Netflix has not (yet) implemented a fully working solution for subtitles in its streaming engine. Only a limited selection of movies in the streaming library have closed captioning available within Netflix. And there is no multi-language availability. So if you want to display subtitles in Spanish for one of the Hollywood movies on Netflix, you are out of luck. Or at least so it seems on the surface.

As it turns out, Netflix has built the subtitle capability in its engine, but makes this available through a “hidden” menu. If you download subtitles in your target language from one of the many specialist web sites, you can convert the file into the format required by Netflix, and then “soft upload” the subtitles to the movie while you are watching.

Below I provide a step-by-step guide on how to do that:

Step 1: Search for an SRT file with subtitles for the movie of your choice from any of the many web sites specializing in subtitles. I personally like to use a web site called PodNapisi. Please note that downloading a file with subtitles is perfectly legal, because the subtitles have been generated by a user (i.e., they are not copyrigthted content). If the web site offers you several choices, download the one that is formatted for a single file and for 25 frames per second (fps).

Step 2: Play the movie in the Netflix player for a little bit and mark the timing (minutes and seconds) for the first few lines of dialogue. This is very important! You will find that many subtitles files that you download from the web are a little off in timing compared to the Netflix movies. This is because the subtitles were meant for a movie that comes from another source (e.g., DVD) and Netflix may have added or deleted a few seconds of video from the beginning of the movie. You will need the information about timing in the next few steps, so make a note of it somewhere.

Step 3: Download and install a free program called Jubler – this is an editor for subtitles. You will need it because Netflix accepts subtitles in the DFXP format but most subtitles on the internet are available in the SRT format. So you will need to convert from SRT to DFXP, using Jubler. If you are working on a Mac OS X, you can use another program called SRT to DFXP Converter. I personally prefer Jubler and this post is focusing on how to use Jubler. But SRT to DFXP Converter works similarly, so you can try it out on your own. Jubler has versions for both Windows and Mac OS X, which is one of the main reasons why I prefer it.

Step 4: Run Jubler and open the SRT file with the subtitles that you have downloaded. For illustrative purposes in this post, I will be using The Perfect Host movie and Spanish subtitles for that movie, which I found on the PodNapisi web site.

Step 5: A quick look at the first few lines of the subtitles reveals that they are lagging about 1.5 seconds behind the movie as it has been formatted for Netflix. (Remember the timings that I asked you to mark for the first few lines of dialogue in the movie, in Step 2?) You will need to shift the timing a bit. To do that, first select all the lines of the subtitles in Jubler.

Step 6: Now click on the Tools menu and select Shift Time.

Step 7: The subtitles in the SRT file seem to be lagging approximately 1.5 seconds behind the Netflix movie. Enter that information to adjust the timing.

Step 8: Once time shifting has completed, export the file into the desired DFXP format. Click on the File menu and select Save As to do that.

Step 9: Jubler does not have DFXP as an option. However, it allows you to export into XML, which is essentially the same as DFXP. From the Format dropdown list, select W3C Timed Text (XML) as your desired output format.

Step 10: Select UTF-8 as the target encoding. This is very important! If you fail to export your subtitles under the UTF-8 encoding, it is highly likely your output file will not be properly read by Netflix.

Step 11: Save the output file using a name of your choice.

Step 12: Go to the location on your hard disk where you saved the output file, and rename the file to change its extension from XML to DFXP.

Note for Mac OS X users: You will have to select Get Info for that file and rename the file from the Get Info window. Simply right-clicking on the file and choosing Rename may not work properly, because that affects only the name of the file, but not the real extension of the file.

Note for Windows users: Make sure you can see the extension of the file before doing the rename. By default, Windows hides the extensions of known files. XML is a popular extension and therefore there is a great chance Windows may be hiding the “.xml” part from your subtitles file’s name. If this is the case on your computer, click on Organize, choose Folder and Search Options, and then go to the View tab in the new window that pops up. Find the “Hide extensions for known file types” option and deselect it. Hit the Apply button. Now, you should be seeing your subtitles file with the XML extension. Right-click on the file, choose Rename, change from “.xml” to “.dfxp” and you’re done!

Step 13: Now go back to the browser tab where you are running Netflix. Start the movie and pause it when it loads and begins playing. As you are in the Netflix player and the movie is paused, press simultaneously the following combination of keys:

  • If you are running Windows, press CTLR-ALT-SHIFT-M. Update — July 19 2012: If this key stroke combination does not work, try SHIFT-ALT-Click on Video. It seems that newer versions of Silverlight use this new way to invoke the hidden menu. Thanks to Greg and nickisashkir for calling this change out in the Comments section below.
  • If you are running Mac OS X, press Control-Option-Shift-M.

If you have pressed the right combination of keys, you will see a “hidden” Diagnostics menu appear on your Netflix screen.

Step 14: Select the second option (Load Custom DFXP File) from the Diagnostics menu. A window will pop up, which will ask you to locate the DFXP file with the subtitles. Go to the location on your hard disk where you saved the DFXP file converted by Jubler (as discussed in Step 11). Select to open that file.

Step 15: Once the subtitles file has been “soft uploaded” to Netflix, you will see that a new button with the text Subtitles has appeared next to the buttons for Full Screen and Volume in the Control area below the movie screen. Press the Subtitles button to ensure that the newly uploaded subtitles file has been selected.

Congratulations! You are now ready to play your movie with Spanish subtitles. Just press the Play button and enjoy!

I hope this works equally well for you as it does for me. Try it out and let me know what your experiences are.

Update — March 18 2012
As one of the readers of this post has noted in the Comments section, the latest Silverlight update may disable the hidden Netflix menu described in this post. I have not yet updated. I tried displaying subtitles today and the procedure outlined in the post worked. That said, my advice to everyone who has not completed the latest Silverlight update would be to postpone doing that, as long as Netflix allows streaming movies without the update. That would ensure you can still display foreign language subtitles. Please let me know in the Comments section if you have more information on this issue.

This entry was posted in Tutorial and tagged , , . Bookmark the permalink.

133 Responses to How to Add Subtitles to Movies Streamed in Netflix

  1. Ron says:

    Hello. Thank you for this tutorial. I fallowed all the steps and it all works up until the end. The subtitles file is loaded. The subtitles button appears and is listed as “Custom”. But when I click the custom it will not turn on. It jumps back to “off” and won’t stay on custom. Basically what I’m saying is it won’t let me turn the custom subtitles file I loaded on. Any suggestions as to what I can do to remedy this? Thanks again.

  2. Emil_M says:

    Ron, I think I have experienced a similar problem a few times in the past. What I did in those cases was log out of Netflix, restart the browser, log back into Netflix, start the movie and repeat the steps until the subtitles file had been loaded. Another reason for your problem may be that there is something wrong with your DFXP file. Make sure it is encoded as UTF-8. Perhaps the best thing to do would be to start from a clean slate again and repeat the steps you did to reformat your subtitles to the DFXP format. Let me know if any of these suggestions help. If not, perhaps you can give me a bit more information about your set-up, etc. I’m not a Netflix guru but perhaps both of us can think of a solution. You know, two minds work better than one. Good luck! 🙂

  3. Dear Ron,

    I have been developing custom subtitles for Netflix content for two years. As far as I can tell, support for DFXP custom subs has been disabled by Netflix with the most recent iteration of Silverlight. A lot of work has gone down the drain.

    Sincerely,

    Tom Fahy

  4. Emil_M says:

    Tom,

    Thanks for your heads-up. That’s indeed valuable information — and a bit disconcerting. I tried running subtitles on a Netflix movie today and the procedure outlined in my post above still works. I guess that is because I refused to complete the latest Silverlight update. What this means is basically that we should all postpone updating to the latest Silverlight as long as possible. Judging from how many people hit my post on a daily basis, I can see there is a huge demand for subtitles in foreign languages on Netflix. Yet Netflix is not doing anything to support that officially, so I think the company is missing out on adding a nice feature that would make a lot of customers happy.

    Emil

  5. Tina says:

    I have enjoyed several movies finally with subtitles thanks to your very detailed instructions. I have not been able to convert subtitles to Friday Night Lights (television series) using the same steps. Though everything looks the same, it does not work. Are television series different?

    Thank you for your help!

    Tina

    • Emil_M says:

      Hi Tina, thanks for the feedback. I’m glad to hear that my instructions have helped you successfully watch movies with subtitles. To the best of my knowledge, there is no difference in the way TV series and full-featured movies are streamed. When you say that it does not work with the Friday Night Lights series, can you describe in more detail what actually happens? Are the subs showing at all but out of sync? Do you see gibberish (instead of recognizable text) on the screen? Do you get the option to turn subtitles on and off? Can you even access the “hidden” menu using the key shortcut? If you can provide a few answers to the questions below, perhaps I can try to reverse engineer the situation and let you know if I come up with a solution.

      Cheers,
      Emil

  6. Tina says:

    Hi Emil,

    The subtitles do not show up at all. Step 14 – “load custom dfxp file” shows up when I press contrl-option-shift-M keys (Mac), but when I go to the subtitles box it does not let me click on the custom option. It shows a custom subtitle in the box, but I am unable to select it so no subtitles appear at all on the screen. I have tried repeating the steps several times on different episodes, but the same thing happens.

    Thank you for response and your assistance!

    Tina

    • Emil_M says:

      Hi Tina,

      This may sound like an obvious question, but did you try to fix this problem by logging out of Netflix and restarting the browser? I am asking because I had a similar issue with titles for one movie once. I was tinkering with the titles, trying to sync the copy of the titles I had found on the Web with the actual times on the Netflix version of the movie. Since I had tried loading the dfxp file too many times, at one point I started experiencing exactly the same problems you are describing. I logged out of Netflix, closed the browser (Chrome), then restarted it, logged back into Netflix and the problems had miraculously disappeared.

      I hope this helps. I am not sure I am aware of any other reasons that may cause those issues for you.

      Let me know how it goes.

      Emil

      • Tina says:

        Thanks Emil, it worked!! I logged out of Netflix, restarted my computer and reinstalled the subtitles.

        Thank you so much for your website, helpful information and timely responses. I am a Spanish student that has been looking for a way to get Spanish subtitles on my movies/TV for awhile without having to purchase or rent the DVDs themselves.
        Thanks to you, I now can combine entertainment with foreign language learning!

        Please keep the information coming!!

        Tina

      • Emil_M says:

        Hi Tina,

        Thanks for the kind words. I’m happy to hear you find the content on my blog helpful. I’m also glad to hear my suggestion resolved your problem with displaying the subtitles. I know how it feels when you finally find a solution for something you’ve been trying to do for a long time. 🙂

        Enjoy watching your favorite movies with Spanish subtitles now!

        And please let me know if any of the other topics I write on interests you.

        Emil

  7. erik says:

    I am about to subscribe to netflix and want to add subtitiles in spanish using this method.Could I download an older version of netflix without the new silverlight update,or has this problem been resolved

  8. Emil_M says:

    Erik, that’s a good question. I am not intimately familiar with the details about Silverlight versions and the ability to add subtitles. What I know with certainty is that some people have experienced issues (as reported in one of the previous comments) but that I am able to run subtitles on a computer with an older version of Silverlight. I guess the safest assumption is that if you install a slightly outdated version of Silverlight – say, whatever the version was around October-December 2011, it should work. I am pretty sure if you search for that version, you might find one on the internet. Keep in mind there is no Netflix download per se — the whole streaming takes place in your browser, via the Silverlight technology. So what really matters is what version of Silverlight you’re using. As far as I know, you can always sign up for Netflix and then cancel (i.e., no strings attached). So I’d suggest trying it out for a month and testing whether the subtitles would work on your machine or not. Netflix usually runs a free trial, as well — so you’re bearing no risk doing this. Hope this is helpful.

    • Tina says:

      Hi Emil,

      Regarding Erik’s question; I just joined Netflix March 9, 2012 and downloaded Silverlight at that time. I have not had any problems with downloading subtitles, except for the one problem mentioned above that I was able to resolve per your instructions.

      And it is true that Netflix will give you a 1 month free trial.

      Good luck!

      Tina

      • Emil_M says:

        Tina,

        Thanks so much for shedding more light on this issue. This is very helpful.

        I’m excited to see this post become such a useful resource to so many people. And it’s great that readers are helping each other by answering other readers’ questions.

        Regards,
        Emil

  9. erik says:

    Thanks Emil and Tina,
    I am happy to have found this thread.I’m the only one in my household who speaks english.So it’s frustrating when I rent DVD’s from redbox and they don’t have spanish subtitiles,they hardly ever tell you on the narative whether the dvd has subtitles or not you just have to rent it and find out.Although the newer dvd’s have gotten better about dubbing and subtitiling in other languages.Regardless I am going to give netflix a try.

    Thanks,
    Erik
    .

    • Emil_M says:

      Erik,

      Thanks for the kind words and sharing your experience. I completely understand your issues with DVDs not equipped with subtitles. I think the Netflix option may work well for you since you can add custom subtitles at your own decision.
      Good luck and let me know how your experience goes.
      Emil

  10. Joel Espinosa says:

    Hello Emil,
    I just subscribed to Netflix with the 30 day trial, I have yet to try your instructions but prior to doing it I wanted to know if there was a way to set it up for playing the movies on my PlayStation 3. Thanks.
    Joel

    • Emil_M says:

      Hi Joel,

      I don’t have a PS3 so can’t check myself. But I’m pretty sure you can play the Netflix movies through your PS3. Now, it’s a different story if you want to play them with subtitles. I haven’t looked for a solution but I think it’ll be more complicated there. Sorry I can’t provide more advise on this particular question.

      Good luck!

      Emil

      • Tina says:

        Hi Emil,

        Regarding Joel’s question:

        I have a PS3 and I signed up for Netflix through my PS3. Regarding subtitles; I download my subtitles on my computer (following above instructions) and then attach a HDMI cable from my computer to my TV. You can then watch whatever is on your computer on your TV. Remember to change your TV input to the HDMI setting.

        Good Luck!

        Tina

      • Emil_M says:

        Thanks for helping with this question, Tina!

  11. erik says:

    Hi Emil
    How do I connect my laptop to my T.V. I have a toshiba satellite L655 which only has a VGA out,I bought a VGA to HDMI and I have a audio cord also because from what I understand the VGA only carries video.I plugged them in but nothing,maybee the settings on my computer or something,Seems like it should be simple but so far I am unsuccessful.Any help would be great.

    Thanks,
    Erik

  12. Emil_M says:

    Hi Erik, I suspect you may have to tell your computer to project on both screens after connecting the VGA cable to your VGA out port on the laptop. Typically, one of your “functional” keys on the top of your keyboard is assigned to toggle the monitor modes. Press and hold the Function (“Fn”) key, and at the same time press the “hotkey” with the picture of the monitor on it. This varies, but on Toshibas it is often “F5.” Continuing to press the combination will toggle between laptop monitor only, external monitor only and both screens. You may also need to go into “Graphics Properties” to adjust the viewing area. The method for this may vary depending on the type of laptop, but you should be able to right-click on the desktop and select “Graphics Properties.” This will take you into the screen that sets up the dual monitors. Select “Extended Desktop” to have your display stretch across both monitors. The “Clone” setting shows the same display on both monitors. For the purpose of watching movies, I recommend the “Clone” mode. To play your audio, connect the audio cord to your laptop’s out port and plug it into your TV’s audio in. You may need to adjust your TV’s settings to tell it to receive video through HDMI but audio to the RCA connectors. I’m not sure what type of VGA to HDMI converter you have bought, but you may also be able to plug the audio cable into that converter. If that is the case, then both your video and audio will be digitized by the converter and will be streamed to your TV through the HDMI cable. Let me know if that works for you.

    • Eduardo S. says:

      FYI, Emil, you hit on erik’s problem when you referred to the VGA to HDMI converter — erik may well have just bought a VGA to HDMI cable, which is completely useless without a converter because, of course, VGA is analog and HDMI is digital. So you need a converter box. I don’t know why they sell such cables, but they do — and a lot of people buy them only to find out they don’t do what they want them to do.

      • Emil_M says:

        Hi Eduardo, thanks for confirming the most likely cause for Erik’s issues connecting his laptop to his TV. I agree they should not be selling the VGA to HDMI cables to avoid confusion among consumers.

  13. erik says:

    hey emil
    when i press the hotkey and f5 the screen on the laptop goes black and then returns,but nothing changes with the television.
    Do I need a converter box.I just have a cord with vga on one end and hdmi on the other so I just ran it from the laptop directly to the tv, not sure if I need some kind of converter or what,

    thanks for the help,I have never done this before and I am totally lost.

    • Emil_M says:

      Hi Eric,

      There are two suggestions that I have (and again, I’m not a PC hardware expert):

      1) With some laptop configurations, you need to press the hotkey and f5 several times to get to the right setting. And pause for a second between each press to see if anything changes on your screens.

      2) Since you say that you’re using a single cord with VGA and HDMI plugs on each end, I think you may have an issue regarding analog and digital signal. VGA is typically analog signal and HDMI is digital. That’s why most set-ups for conversion from VGA to HDMI have some sort of a box attached that serves as a audio-to-digital converter. For example, see the following site for such set-ups: http://goo.gl/acNVx.

      Some laptops’ video cards allow digital output through VGA — in which case your cable should work as there is essentially no need to convert from analog to digital and the cord just allows you to connect to a VGA port on one end and an HDMI port on the other. I’d recommend you look into your laptop’s manual regarding your video card’s capability to output digital. That should answer this question. I could not find any answer online because there are several sub-models for the Toshiba Satellite L655. If your card cannot output digital, then return your cable to the retailer from where you bought it, and buy one of the set-ups featured on the web site I posted above or anything similar you can find at your preferred retailer. Here is the link again: http://goo.gl/acNVx.

      Good luck and let me know how it goes.

      Emil

      • Emil_M says:

        Erik, sorry for misspelling your name with a “c” instead of a “k” in my previous post. Blame it on my being sleepy on this Friday morning. 🙂

        Cheers,
        Emil

  14. Tina says:

    Hi Emil,

    Just recently my Netflix software has been updated, despite the fact that I have purposely avoided downloading anything new. Now I am unable to put subtitles on my Netflix. Have you had the same problem? If so, do you know of any resolution or new method of inputing subtitles on to Netflix movies?

    Thanks for your assistance!

    Tina

    • Emil_M says:

      Hi Tina, sorry to hear about your problems with adding subtitles to Netflix movies. I haven’t really tried playing subtitles recently so am not sure what works and what doesn’t these days. I am traveling abroad at the moment but will look into this when I come back and will be sure to post a solution if I come across one. In the meantime, please let us all know if you find a solution to the problem yourself. 🙂 Good luck!

      Emil

  15. Thanks for sharing this, but it’s way too complicated. Why doesn’t Netflix provide a menu so we can add subtitles?

    • Emil_M says:

      Hi Carolina,

      Thanks for liking my post. Funny that you ask why Netflix does not allow for foreign-language subtitles to be added more easily. I’ve been wondering myself. Considering this post is one of the 3 most popular posts on my blog, I’d think this topic resonates with many people. I start to wonder if Netflix does any market research (i.e., customer/non-customer surveys or focus groups) at all.

      Emil

      • Fendo says:

        I believe there are +50k titles for the us market, and about 4K titles in countries like mine (argentina) for all of this movies you have an easy menu to set subtitles to Spanish. because of the limited selection of movie titles we are trying to log as if we were US customers to get more movie options. but many people from arg, avoid this since there are no Spanish subtitles. why doesn’t Netflix allow the whole world to see all +50K titles? .. i guess it has to do with network and cable operators agreements, no sure.

      • Emil_M says:

        Hi Fendo, I think the main reason for the limited choice available in your country is primarily agreements that Netflix has to strike with the big production studios for streaming their content online in international locations. The local cable companies may be doing everything possible to prevent Netflix from getting a stronger foothold in their markets, as well. I think over time you’ll see the library of titles expand — as Netflix settles in the market and starts turning a profit.

  16. Andrea says:

    Hello, as of today May 29, 2012 I want to say that I followed every step, and It worked perfectly. Thank you so much!, It’s been reallly helpful

    • Emil_M says:

      Andrea, glad to hear you found this post helpful. Thanks for confirming that the approach still works.

      Happy streaming with subs! 🙂

      Emil

  17. Greg says:

    I have tried all of the steps you listed but ran into several problems. First was that the listed keyboard shortcut didn’t bring up the diagnostics menu. I searched around and found that Shift + Alt + Click On Video worked to show the menu in Windows. After that I selected the Load Custom DFXP File option and selected the subtitle file, but nothing happens. The player looks the same and no subtitles play.

    • Emil_M says:

      Greg, I’m sorry to hear that you were unable to make the subtitles play on your system. Sometimes that happens to me and what typically solves the problem is to log out of Netflix, close the browser, then re-open the browser, log back into Netflix and try to load the subs again. Have you tried that?

      If that doesn’t work, your actual subs may be corrupt and you may want to load another subs file just to see if it works.

      Let me know.

      Emil

      • Greg says:

        I’ve tried those things, but it has the same result. How would I know if the subtitles are corrupt?

    • Emil_M says:

      Greg, unfortunately, I don’t have a suggestion on how to check if the subs file is corrupt. When you exported it, did you select UTF-8 encoding, as prescribed in my unstructions above? Have you tried playing the subs on a different computer? Some users have been reporting issues, depending on their Silverlight version.

      • Greg says:

        I followed all of the instructions carefully. I was finally able to successfully load Spanish subtitles for the movie and English subtitles on a different movie, but it did seem that getting the timing right may be hard since the Netflix player doesn’t list the exact time the video is paused at anymore (which also causes problems for archiving screen captures or noting lines of dialogue in the movies).

        As I said in my previous comment, the diagnostic menu shortcut listed in the original post didn’t work for me but Shift + Alt + Click On Video did. The other difference I noticed when the subtitles did work was that no button showed up to confirm that they loaded – the subtitles just played. There must be something wrong with the English subtitles for this particular movie (Intermission). I just wish I could figure out what the problem is.

  18. Shift Alt Click worked for me to, to import. THANK YOU FOR THIS! I’m hard of hearing.

    • Emil_M says:

      Glad that my post helped. Thanks for confirming the Shift-Alt-Click.

      • Aiman says:

        Emil, i Know that it’s been like a year but i had to come and tell you: THANK YOU. man, are people like you that make internet a good place for finding answers. thanks man.

      • Emil_M says:

        Hi Aiman, thanks for the kind words. It’s always great to hear from people who have found my posts interesting and useful.

        Regards,
        Emil

  19. gozi says:

    Hi Emil,

    There is no Diagnostic Menu on my netflix.When I pause the movie and than CTRL-OPTION-SHIFT-M(nothing happen)But the other hiddens menu short cuts is working..Let say CTRL-OPTION-SHİFT-L or D..Please Help!!
    Thanks for your Help
    Gozi

    • Emil_M says:

      Hi Gozi,

      The CTRL-OPTION-SHIFT-M combination works on my Mac but keep in mind I’m using a pretty old version, without having updated many things. Recently, the combination for Windows system has changed to Shift-Alt-Click on Screen. You may want to try OPTION-SHIFT-Click on Screen or CTRL-OPTION-SHIFT-Click on Screen on your Mac. Let me know.

      Emil

  20. gozi says:

    Thank you very much Emil
    OPTION-SHIFT-Click on Screen is working thanks a lot..
    Gozi

  21. bunni says:

    Hi. Everything seemed to work up until the part where I had to find the converted dfxp file after opening the hidden menu in Netflix. I couldn’t find it! When I went back to Jubler to check or resave the file I could see the already saved files in the location I saved them in. I’m using Windows and I did everything you instructed prior to having to find the dfxp file in the diagnostics menu. It seems to be converted but it won’t show up in the location it was suppose to be at! What am I doing wrong??

    • Emil_M says:

      Hi bunni, I think I know what is happening. By default, Windows hides the extensions of known files. XML is a popular extension and therefore there is a great chance Windows may be hiding the “.xml” part from your subtitles file’s name. Click on Organize, choose Folder and Search Options, and then go to the View tab in the new window that pops up. Find the “Hide extensions for known file types” option and deselect it. Hit the Apply button. Now, you should be seeing your subtitles file with the XML extension. Right-click on the file, choose Rename, change from “.xml” to “.dfxp” and you should be done.

      I added this new set of instructions to the original post above based on your feedback, so thanks for your comments.

      Please let me know if that solves your problem.

  22. Gustavo Cortez says:

    Hi!
    So this looks really helpful but I get to the step where you open up the subtitle files with jubil and all I get is some code looking stuff where the subtitles should go

    • Emil_M says:

      Hi Gustavo,

      It’s hard to diagnose without seeing your file but one thing that comes to mind is that your subtitles file may be corrupted. Have you tried with another subtitles file?

      Let me know.

      Emil

  23. Alan says:

    Hello

    This has helped me and i found a new code its is “shift” “alt” and left click
    but i get to the point where i want to upload the subtitles and i put open the file i check the subtitles and it still just has the English subtitle
    what can i do or how can i fix this please help!

    • Alan says:

      like it only has the option to turn on only the english subtitles if someone can please help that has had this problem and found a way to fix it

    • Emil_M says:

      Hi Alan, it’s hard to diagnose the problem remotely but I have two suggestions about what you can do to try to fix this. 1) Select the English subtitle and see what happens — is it really displaying English or your desired target language? 2) Try with another movie and a different subtitles file and see if the problem persists. Let me know what the outcome is.

  24. Fendo says:

    Hi, thanks a lot for the turorial, and could work for me. however, I am trying to set this up for my elder parents. I wonder if there is a way to create a macro or something. looks like lots of manual work, prone to errors. anybody gave it a try?.. I will try but I am not to comp knowledgeable.

    • Emil_M says:

      Fendo, great idea about writing a script. However, I’m afraid my programming skills are a bit too rusty to attempt this. I know one can create Automator scripts for Mac — do your parents have a Mac or a Windows machine? If anyone who reads this blog has some suggestions, please post here! Thanks!

  25. Cesar says:

    I just tried on Mac and it worked but with the following combination SHIFT+OPTION+CLICK and show the hidden menu, but doesn’t show me the “new subtitle” only show “turn on English CC” 😦

    • Emil_M says:

      Hi Cesar,

      What happens when you select to turn on English CC? Does it show you the subtitles in English or in your target language?

      Emil

      • Cesar says:

        Hi Emil,
        Well I’ve been trying several times and nothing! it’s not working, at all.
        When I turn on English CC it doesn’t show either subtitles. I need to turn it off and turn on to see the English CC again.

        This happened in Mac OS X 10.6.8 with Chrome, Firefox and Safari

        . César .

      • Emil_M says:

        Hi Cesar,

        Sorry to hear about your trouble turning on the subtitles. I can’t think of a reason why this might be happening. Have you tried with only one movie and one subtitles file? Maybe the file is corrupt or there is something odd about that particular movie. My old Mac broke down so I only have a Windows machine now, and I can’t try to see if it would work on my computer.

        If a reader of this post can try to replicate your issue and confirm if it works, that will be greatly appreciated.

        Good luck!

        Emil

  26. americanainorvieto says:

    Ron, I love these instructions. Very helpful. I have an embarrassing question…I just can’t figure out which numbers to look at to determine where the subtitles are lagging. Can you go into that equation a bit more? Sorry to be dense….

  27. americanainorvieto says:

    This is such a great tool! I am struggling with how to sync the timing. In your directions for shifting time in Jubler you mention that by looking at the first few lines you see a lag of about 1.5 seconds. This may be a dumb question…but sometimes the obvious evades me. Can you tell me which numbers I should be looking at or adding and subtracting to get the correct number to “shift time”?

    • Emil_M says:

      Hi there, sorry for the delayed reply to your questions. For some reason, both your comments have been tagged as spam. I just went through my comments list and noticed yours and marked them as “not spam.” 🙂 If I understand your question correctly, you’re asking how to determine if your subtitles are running ahead or lagging behind the actual movie. Just play the movie for a few minutes, and mark the times (using a watch) when you hear the first few phrases. For example, if the first phrase comes out at 1 minute 33 seconds after the beginning of the movie, mark that down. Then open the subtitle file in Jubler and see what is the Start time for the first line — this should be the first column. If, for example, it says 1 minute and 32 seconds, you know that your subtitle file is running 1 second ahead of the actual movie. Then choose to Shift Time in Jubler and select +1 second. After you do that, the Start time in Column 1 for the first phrase should show 1 minute 33 seconds. Does this make sense? Let me know.

      Emil

  28. mikki says:

    Thanks for the great instructions. Question: why do you recommend getting subtitles at 25 fps? Most R1 Blu-ray/DVD subtitles are posted at 23.976 fps and I know if I compare them in an external app like URU Subtitle Editor, there are significant time differences. So, if I’m watching/streaming a film in R1, do I still look for 25 fps subtitles?

    • Emil_M says:

      Mikki, good question. I recommend 25 fps because that works for me on Netflix. I know most BR/DVD subs are 23.976 fps, so this could be a pain. You may try with 23.976 fps subs and apply a time correction using one of the subs editors out there. It should work. Let me know.

  29. Janitehmann says:

    I got it working this way (windows 7 and firefox):
    First I saved subtitles to xml format with uft8 encoding. Changed the file extensions to dfxp.
    Then
    1.started playing movie.
    2. Chose subtitle: English [CC]
    3. clicked left button while pressing down alt + shift
    4. Chose from menu: “Load custom DFXP file” and selected correct file.
    There was no selection for custom subtitle.
    Subtitles worked fine.

  30. tony says:

    hi man i have windows 8 and i installed the netflix app and i dont know how to open the diagnostics i tried the key combination but i cant open it can you help me?

  31. julie says:

    hey, is there a way I can add this subtitles using the WII system? that would really help me and my family enjoy Netflix a lot more.

    • Emil_M says:

      Unfortunately, I haven’t tried adding subtitles to Netflix using any net TV boxes or gaming consoles. My gut feel would be that it is not possible, but maybe someone else visiting this site would know? Everyone, please feel free to chime in with your experiences / recommendations.

  32. Nathan says:

    Thank you so much for posting this. Now my question is: Is there any way to watch it on a non-computer device, such a roku or a blu-ray player?

    • Emil_M says:

      Hi Nathan, unfortunately playing subtitles on a Roku or another stand-alone device is an area I haven’t really looked in, which is why I do not have an answer at the moment. I’d greatly appreciate if anyone else from the visitors to this blog chimes in with their experiences / solutions.

  33. chepe263 says:

    For windows users: To rename the file from xml to dfxp you can also press shift and right click inside the folder and select the option Open Command Window Here

    Then type

    rename [filename].xml [filename].dfxp

    Hit enter and Listo!

    It is another option in case you can’t change the windows option to show file extensions.

  34. Pingback: How to Get Subtitles On Your Digital Movies – Lifehacker | Read The USA News Online

  35. Pingback: How to Get Subtitles On Your Digital Movies – Lifehacker | Crazy Surf Movies – Free HD Movies Download

  36. Pingback: How to Get Subtitles On Your Digital Movies – Lifehacker – Lifehacker | Union Cinema

  37. Pingback: How to Get Subtitles On Your Digital Movies « 2-Blog

  38. Hi Emil,
    let me begin by thanking you for the excellent post. And of course thank you for following up on almost every comment.

    I have been learning Dutch lately. So of course first thing comes to mind is subtitled movies and series… your post had helped me a great deal. However it didnt work for me at first. Perhaps due silverlight as you mentioned above. im using a macbook pro and i followed your tips step by step till the last step (shift control alt M) command. that didnt do it for me. only after going through all the comments here as someone mentioned shift alt click. that did the trick.

    Heres my two cents when im asked to locate the DFXP file. Though its on the desktop i do not see it in the window. in that case what you have to do is simply drag and drop it and it will appear. i hope this helps.

    Now as i was watching an episode of prison break there’s at least three seconds of lag between speech and subtitle. i tried going and back fixing on shift time. But nothing changes. i tried that about 4 times to no avail. has anyone encountered this issue before?

    thank you

    Lehcen

    • Emil_M says:

      Hi Lehcen,

      Thanks for the kind words and for contributing to the discussion on
      this post. I guess the shortcut has indeed changed to Shift-Alt-Click.
      I have to admit I haven’t watched Netflix with subtitles in quite a
      while, so I’m way behind the curve on all the new developments.

      Regarding time-correcting the subtitles file, have you tried a really
      big offset? Why don’t you offset by 30 seconds to see if there is any
      change at all? Just as a test.

      What may be happening is that the subtitle file you’re using has been
      encoded for a different frame-per-second preset. This may be messing up
      your time-corrections. Have you checked that? Also, have you tried
      locating another version of the subtitles, from a different source? Is
      this happening only to this movie and subtitles file?

      Look forward to hearing back from you.

      Emil

  39. Hi Emil
    thanks for your answer. i just tried three different subtitle files. But this time no matter how many times i try. the subtitles don’t even show u.p unlike my first try. Im sure im doing everything outlined in the post. i changed browser too. But that didn’t work either. i don’t what to do next at this point.

    Lehcen

    • Emil_M says:

      Hi Lehcen,

      Sorry to hear it’s not working. I’m afraid I don’t have any other suggestions on potential fixes. Let’s see if anyone else that visits this post would have a solution.

      Cheers,
      Emil

  40. Merma says:

    Hello Emil,

    Thanks for this Post, but I have not been able to see the subtitles on netflix. I don;t know if they change something on the silverlight side, but can you please confirm that this still working???

  41. Jean-Claude says:

    Hi Emil,

    I was wondering how to add subtitles in Netflix, and I finally found a more simple solution : SUBTITLE VIEWERS. Those are programs that play the subtitles in a box that you can put over any video. I use strViewer on mac, but there are many of those subtitle viewers on PC too.

    I hope this can help peoples getting around Netflix lacks of subtitles support…

    Have a nice day!

  42. Bayhan Ekici says:

    Hi Emil,

    When i put Turkish subtitles in Jubler box, some special Turkish characters (like: “ğ”, “ş”, “ı”) seem broken, however my original subtitles is regular in Turkish. How can i correct them completely, because I cant correct each one, it takes a long time. Can you help me? Thank you.

    P.S. And I am sorry for my ‘broken’ English. 😀

    • Bayhan Ekici says:

      OK. I got it. There’s no problem for now. Please, can you delete my this post? Thanks again.

      • Emil_M says:

        Hi Bayhan. Glad you managed to resolve your issue with special characters. This could be a nuisance, indeed. I’ll keep your post here because others may be experiencing similar issues. Thanks!

        Emil

  43. Lehcen says:

    Jean claude’s solution is really good. im glad i subscribed to this topic. because i totally gave up on trying diffeent solutions. im struggling a bit with timing both movies and subtitles o run seemingly. maybe there’s a trik jean claude can share with us.
    thanks

    • Jean-Claude says:

      I Lehcen. I don’t know which program you’re using, but in srtViewer there is buttons to nudge the subtitle forward or backward by 1 second. I use that in the beginning of the movie until I get one perfectly synchronised phrase, and after that I’m OK for the rest of the movie. That is if you have the right subtitle version for the movie, because some of them seems impossible to synchronise.

      I hope that help!

    • Emil_M says:

      Hi Lehcen. In my experience, one of the trickiest things about synchronizing subtitles arises from the frame rate. Sometimes the subs you have may be for different fps depending on the region or the original from which they were ripped. You may have to account for this — I’m mentioning some tips on how to do this in my main post above. If your subs’ fps is different from the fps of the movie you’re watching, you’ll always get misalignment — even if you offset your subs correctly to sync the first few phrases in the movie. I hope this helps.

      Emil

      • sirL says:

        Hi Emil,

        Thanks for your advice. I suspected that fps is the issue. When I did the maths, 23.975 (fps per dvd) out of 25 (fps per Netflix) is 0.959. When I checked how long the Netflix version was vs where the subtitle file ended, the subtitle file ended pretty much where I would expect it if it was playing on a 23.975 fps video file. I believe this means a DVD file may be 95.9% as long as its 25 fps Netflix counterpart.

        In simpler terms, the subtitle timings appear to be compressed for a 23.975 fps file and will thus end earlier.

        Is there a way to compress or expand the timings of all subtitles by a certain factor (e.g. 0.959) rather than just linearly shifting timings forwards or backwards or just manually computing and adjusting each individual subtitle?

        Thanks,
        sirL

  44. Lehcen says:

    Thanks guys i did figure it out at the end by FF few seconds. my other question is when i reduce the SRTviewer window the subtitles disappear too. i kinda have to leave on the main screen. are you facing the same issue as well?

    • Jean-Claude says:

      I don’t have this issue. I hide the srtViewer controller by pushing the yellow “minus” button, and the subtitles stay visibles…

  45. Worked says:

    I tried in Netflix and it simply worked, Thanks Alot, few things to discuss to help others

    Shift + Alt + Click works on Silver light to open menu
    Do not need to change DFXP format, just converted to XML with UTF-8 and sikver light allow to run .

    I had to shift time to 1.4 sec in Jubler

    Thanks for all
    Worked

  46. Hello Thanks for your post I was wondering how to add subtitles in Netflix, and I finally found a more simple solution!.
    I have a website with subtitles for Netflix you can find it on http://www.subtitulosnetflixusa.com is very easy only download the DFXP and view your movie 🙂

    Thanks master

  47. barack obama says:

    i did everything that’s said but there is no option to enable my subtitle on the silverlight player.

  48. Hello,
    Why my comment is awaiting moderation?

  49. Morris says:

    Hi, thanks for the tip! Excellent explanation!
    I have a small question:
    I did everything. On my MAC, when I selected the subtitle, it starts to play immediately and it won’t show on the subtitle menu (left bottom corner), but it plays.
    When I cast Netflix Videos to my TV using Chromecast, the subtitle doesn’t show on TV.
    There is any work around to solve this?
    Thanks!

    • ed says:

      Hi Morris,

      My understanding of Chromecast is that when you use the device, the video isn’t playing from your Mac to your TV, but streams directly from the online source. Therefore, your custom subtitle file is being by-passed.

      However, if you can connect your Mac to your television with an HDMI cable, the subs should be fine.

  50. Lee Mortimer says:

    Hello,

    Our son and Japanese daughter-in-law will be visiting and are interested in seeing the movie “Emperor.” But she needs to have Japanese subtitles to fully understand. Do you think we could make your system work for this need. We have Macbook Pro and an iPad computers. Thank you.

  51. Casey Lee says:

    Hello Emil,

    Many thank for this post. It worked perfectly on PC’s and MAC.
    Could it be done on Android or iOS as well?

    • Emil_M says:

      Hi Casey,

      I’m not aware of a way to add the subtitles on an iOS or Android device. But then again, I am a WP8 and Windows 8 fan, so I may not be the best person to ask. 🙂 I haven’t tried adding subtitles while playing movies on my Netflix WP8 or Windows 8 apps. I’ll let you know if I come up with a fix for that.

      Emil

      • Casey Lee says:

        Hi Emil,

        Thanks for the reply. I look forward to your testing on WP8 or Win 8 apps.

        There are a couple of things I noticed today regarding custom DFXP subtitles of Netflix .
        1. The default font size of the DFXP files became very, very small. Shouldn’t they be size 16?
        2. alt+shift+click does not work for IE 11 on Win 8.1.

        Any idea why these are happening?

        Casey

  52. When I initially left a comment I seem to have clicked
    on the -Notify me when new comments are added- checkbox
    and from now on whenever a comment is added I get four emails with the
    exact same comment. Perhaps there is a way you can remove me from that service?
    Thanks a lot!

    • Emil_M says:

      Hi there. I don’t think I can remove you from your subscription to this post. You’ll have to use the unsubscribe link that comes with your email notifications. Hope that works.

  53. Kevin says:

    The average Joe like me is lost on step 1.

  54. ALI says:

    MAN …many many thanks. your way of giving solution is comprehensive, I am overwhelmed that I can watch netflix with my mother tongue language. THANKS A LOT

  55. ALI says:

    AND BY THE WAY..JUBLER HAVE ADDED DFXP BY NOW.

  56. Excellent beat ! I would like to apprentice at the same time as you amend your website, how could i subscribe for a weblog website?

    The account aided me a applicable deal. I have been tiny
    bit familiar of this your broadcast provided shiny
    clear concept

    outbound telemarketing services outbound telemarketing services افضل شركة تنظيف
    بجدة رش مبيدات قبل صبة النظافة افضل شركة تنظيف بالدمام outbound telemarketing services outbound
    telemarketing services outbound telemarketing services
    افضل شركة تنظيف بيوت بالرياض outbound
    telemarketing services outbound telemarketing services outbound
    telemarketing services outbound telemarketing services افضل شركة تنظيف بالدمام افضل شركة تنظيف بالدمام
    outbound telemarketing services
    outbound telemarketing services outbound telemarketing services outbound telemarketing services outbound telemarketing services outbound telemarketing services outbound telemarketing services افضل شركة تخزين اثاث بالرياض outbound
    telemarketing services
    افضل شركة تنظيف موكيت بالرياض افضل شركة تخزين اثاث بالرياض افضل شركة تنظيف بيوت
    بالرياض outbound telemarketing services افضل شركة تنظيف بالدمام
    افضل شركة مكافحة حشرات بالدمام outbound telemarketing services outbound telemarketing services
    افضل شركة تسليك مجارى بالرياض افضل شركة
    نظافة بالرياض افضل شركة تنظيف بالدمام افضل شركة رش دفان
    بالرياض outbound telemarketing services outbound
    telemarketing services افضل شركة تنظيف خزانات بالرياض
    افضل شركة تسليك مجارى بالرياض
    outbound telemarketing services outbound telemarketing services افضل شركة تنظيف موكيت بالرياض outbound telemarketing services outbound telemarketing services افضل
    شركة تنظيف فلل بالرياض outbound telemarketing services outbound telemarketing services
    outbound telemarketing services outbound telemarketing services
    افضل شركة مكافحة الصراصير بالرياض outbound telemarketing services outbound telemarketing services outbound telemarketing services افضل شركة تنظيف خزانات المياه بالرياض outbound telemarketing services
    افضل شركة جلى بلاط بالرياض شركة
    تنظيف شقق outbound telemarketing services outbound telemarketing services
    افضل شركة تنظيف بجدة شركات تنظيف {افضل شركة رش مبيدات بالرياض
    outbound telemarketing services

  57. Mau4453 says:

    I can´t even open de Netflix Menu, what can I do? I’ve already opened and closed the browser and can’t access to it, any helps?

    • Michael says:

      What Emil suggested is not just to close and open the browsers, but to completely log off Netflix before you close the browser.

  58. Michael says:

    Hi Emil,
    In case I already updated Silverlight, any way to roll the previous version back? what is the version number that still works anyways? I guess I can uninstall my current version and dig the web for the one the still works.

  59. Freya says:

    What i don’t understood is if truth be told how you are no longer really much
    more neatly-liked than you may be right now.
    You are very intelligent. You understand therefore significantly on the subject
    of this topic, made me for my part imagine it from so many various angles.
    Its like men and women aren’t involved except it’s something to accomplish with Girl gaga!

    Your own stuffs excellent. Always take care of it up!

  60. Każdy spośród nas zetknął się z tematem, polecam zapoznanie się z faktem.

  61. izolacja says:

    Strona świadczy o ciekawych wydarzeniach, namawiam
    do dyskusji

  62. Rachel says:

    I couldn’t get the hidden menu to open in Netflix, but I used Cntl+Shift+Alt+T, which opened the browser. Then I just selected and opened my subtitles file. And it worked! I clicked on the subtitles icon in the Netflix screen and my file was now part of the list. On behalf of myself and my Spanish-speaking boyfriend, thank you so much for posting these instructions!

    • Hari says:

      Thanks, it works perfectly. I tried this on Chrome and I am enjoying. Thanks for the post and for the reply.

  63. AdiSan says:

    There is a website subflicks.com that can convert .srt to .dfxp

  64. Harri Mantynen says:

    unfortunately…the version of Jubla I obtained did not offer “UTF 8”

  65. Nowadays people are all the time on the go and no longer have the time to stop and find information, access the web or even make a
    phone name.

  66. FAK Computers says:

    Very useful article however, all people should stop using netflix all together and use kodi with the genesis add on.
    PS. All apple users deserve to have their spines removed

  67. Budi Printer says:

    Thanks for your tutorial, it’s work, btw there are site that can be another source to get subtitle, called subscene.com.

  68. Pingback: How to watch Netflix on Samsung Gear VR

  69. seo says:

    It’s great that you are getting thoughts from this piece of writing
    as well as from our dialogue made at this time.

  70. blogs says:

    I like the helpful information you supply on your articles.
    I’ll bookmark your blog and test once more here regularly.
    I am slightly certain I’ll be told lots of new stuff right right here!

    Good luck for the next!

  71. blogs says:

    I comment whenever I especially enjoy a article on a site or I have something to
    contribute to the discussion. It is a result of the fire communicated in the post I browsed.

    And on this article How to Add Subtitles to Movies Streamed in Netflix | Emil's Cerebrations.
    I was excited enough to post a comment 🙂 I actually
    do have some questions for you if it’s allright. Is it just me or do some of the
    comments look as if they are written by brain dead folks? 😛 And,
    if you are posting at additional online social sites, I would like to follow everything new you have to post.

    Would you list every one of all your communal sites like your Facebook page,
    twitter feed, or linkedin profile?

  72. seiff says:

    Netflix true crime series Narcos spurs huge demand for Colombian women.

    Netflix true crime series Narcos spurs huge demand for Colombian women.

    Produced by Netflix, the show “Narcos” takes on the infamous Medellin drug cartel which follows the rise and fall of Colombian kingpin Pablo Escobar and the Drug Enforcement Agency agents hunting him. The story is told largely from the points of view of Escobar (Brazilian actor Wagner Moura) and U.S. DEA Agent Steve Murphy (Boyd Holbrook), on opposite sides of what would become an all-out war.

    Many critics of true crime dramas have always complained they are promoting crime and violence by glorification, an unintended consequence of American entertainment industries. These shows can have other interesting consequences. The Foreign Bride industry has seen a huge spike in demand for Colombian women. This can be viewed as positive or negative, depending on social perspective.

    Foreign Brides, sometimes referred to as “mail order brides”, a term the industry completely rejects, have become a billion dollar a year business. According to industry leaders, Colombia represented only about 3% of the market three years ago. Since the popularity of Narcos, many companies have seen near tenfold increases in men seeking Colombian wives.

    A Foreign Affair (AFA), a company that helps men find women through international tours, says tours to Colombia are now selling out. AFA arranges group tours where 10 to 20 men travel together to Medellin, Cartagena or Barranquilla. During the tour, they attend arranged Social events where the men meet hundreds of beautiful Colombian women looking for marriage. Women can also place their profiles on the AFA web site, in the hopes of finding a husband.

    Kenneth Agee, the marketing director for AFA says, “Because of the show we are doubling our tours to Medellin for next year. Narcos has brought a lot of attention to the intense beauty of Colombian women. Although the show is often very violent, the women of Colombia come across as very family oriented and loyal. These values seem harder and harder to find in this world. I would have to agree, because of the interest in Narcos, we even added an excursion to where Pablo’s self-built prison was located, in the hills overlooking Medellin.

    The crowning of 2015 Miss Universe Paulina Vega put Barranquilla, Colombia on the map. Barranquilla now has recognition for being home to some of the most beautiful and talented women in the world. Not only is Miss Universe from here, Grammy Award winning pop singer Shakira, and actress Sofia Vergara also call Barranquilla home. Vergara stars on the ABC series Modern Family as Gloria Delgado-Pritchett. She’s been nominated for 4 Golden Globe Awards, 4 Prime time Emmy Awards, and 7 Screen Actors Guild Awards, all stemming from this role. In 2014, she was ranked as the 32nd Most Powerful Woman in the world by Forbes.

    David from Mesa AZ says he met more qualified women in one week than he has during the last 10 years. In 2010, Lisa Ling and the Oprah Winfrey Network (OWN) filmed a one hour show on the AFA tour called “Online Brides – Our America with Lisa Ling.” Even Lisa Ling was surprised by the beauty and sincerity of the women from Barranquilla.

    Janet Davis, head of a women’s rights group says “AFA is just taking advantage of women from these third world countries. This is no different than Pablo trafficking in narcotics, but these companies traffic women.” Proponents refer to a Report (INTERNATIONAL MATCHMAKING ORGANIZATIONS: A REPORT TO CONGRESS) that these marriages have much lower divorce rates and abuse rates compared to traditional domestic marriages. This data makes international dating similar to a woman in the US joining eHarmony to look for a husband.

    23-year-old Viviana, from Cartagena, says “I come to these events because I know the men attending are serious about marriage, they are faithful and are good to family. For Colombian women, it is the most important thing, good husband and good family.

    Kenneth says, “It has not been all rosy. Narcos has brought us some problems. In Cartagena, we have several Penthouses we rent out. One was originally owned by “Don Diego” head of the Norte Del Velle Drug Cartel, the other by Pablo’s people. Over the past year, the properties have been tracked down by individuals thinking they will find large qualities of cash hidden, thus we sometimes find holes all over the walls after a tenant leaves.

    For Narcos fans, those who love the gangster genre, or just those who just like seeing beautiful Latin women, there’s good news; Netflix’s has confirmed Season 3 and 4.

  73. Pingback: Language and Western Dominance:Emperor among the spoken word – Site Title

  74. zainukhalid says:

    Excellent Information Even i was not Aware of this information Though i was working on Netflix for quite long. I am giving Netflix Free Trial Account for my readers on Techspooks.

  75. Todor says:

    Hello, This is very cool indeed. I just want to ask if there is a chance to get the subtitles to work when I run Netflix app on a PS4 ? Thank you

Leave a reply to Phil Champ Cancel reply